Chó chạy chuồng chỗ

Direct English translation

A dog runs around the pigpen.

Equivalent English version

Where there's a carcass, there are vultures.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người lảng vảng, rình chờnơi dơ bẩn để kiếm chác chút lợi lộc hèn hạ. Thường dùng để chê sự tham lam nhỏ nhen, cam chịu nhục để trục lợi.
English explanation
Refers to someone who hangs around filthy places or situations, waiting for a chance to snatch some mean, degrading gain. It criticizes petty greed and shameless opportunism for contemptible profit.